Neuronové sítě a strojový překlad

Článek původně vyšel v loňském prosincovém čísle časopisu Rozhledy
matematicko-fyzikální
.

Co je to strojový překlad

Pod strojovým překladem si většina lidí představí nejspíš Google
Translate
a většina lidí si také nejspíš
vyzkoušela, jak funguje. Ten, kdo překladač používá častěji si mohl všimnout,
že zhruba před třemi lety se kvalita překladu, kterou služba poskytuje,
dramaticky zlepšila. Důvodem bylo, že se změnila
technologie
, na které překlad stojí: překlad
založený na statistických metodách nahradily neuronové sítě. Hodně lidí také
asi překvapí, že překladač od Googlu není jediný a už vůbec ne nejlepší na
světě a že se v kvalitě strojovém překladu pořádají každoroční soutěže.

Automatický překlad se v mnohém liší od jiných problémů, které informatika
řeší. Pokud například chceme najít na mapě nejkratší cestu z bodu A do bodu
B, existuje algoritmus, který spolehlivě tuto cestu najde. Může se stát, že
mapa, na které hledáme, je příliš velká, nebo

To finish reading, please visit source site

Leave a Reply